Wednesday, May 30, 2007

Watch Mario Salieri Movie



can download the chapter on Japanese this post of [info] ladydarkmoon . The translation must go up in a few hours, right now I can not flat. D: apologize for the delay.

Wednesday, May 23, 2007

Sample Programs For Churches

154 153 Tsubasa!

Today is Wednesday! Here in Mexico there are still 50 minutes of Wednesday ... Well, Ali-san scans up his journal as he usually does, but everybody's got through MangaHelpers , including me. I felt a little weird, I think it's the first time that under the scans that [info] ladydarkmoon and [info] chibiyuuto provide us every week. I am an infidel, lol. Anyway, here is the translation, thanks to [info] inarikami :



- Things you have lost, things that loaded - all are assigned to that sword.


"The greatest happiness *"



Pag 2.


Mokona: Is it OK to take these clothes?


Eagle: Of course. I heard the country to which they are a very cold place.


Accept this as an excuse for having known about his situation and yet remain silent.



Pag 3.


Kuro: And the fact that we spied.


Eagle: So you noticed, after all.


Kuro: Although there were others besides you, too.



Pag 4.


Mokona: You okay?


Fai: I'm fine.


Mokona: Everybody is ready.


Yuuko: The four pay, then.



Pag 5.


Yuuko: Give me the prize for victory in chess.


was not the princess one who made the chess.
All of you participated.


As is something they got by their own forces, may be accepted as payment.



Pag 6.


Mokona: ..... Mokona
not involved ...


R! Shao: Sure. You were with us all the time.


Because we knew you were waiting for us, we worked hard to return home.



Pag 7.


Mokona "Syaoran ..."


Yuuko: There is one more condition.



Pag 8.


Yuuko: When Mokona the transport ...
Fai, use your own transportation magic too.


Fai: ... Yes



Pag 9. Shao R!


: .....
[Fai: I used all my magic, but even with all my might, I can only cross into another world once.]


Fai: Sorry. Shao R!


: So that too was a lie.


Fai, Mokona, Souhi could you get a moment?


Mokona: Huh?



Pag 10. Fai


Stretch out your hand.


Kuro: ....



Pag 12.


Fai: When Mokona no is close, it would be problematic to finish without a sword.
Now you can remove the sword from his hand the same way.


Kuro: ... is that ok?


Fai: I used it a lot, right? My magic.


Kuro: ....



Pag 13.


Yuuko, Mokona.


Mokona: Yes



Pag 14.


Yuuko: Go now.
By Country Celes.



Pag 15.


Geo: Is ... well in this way?



Pag 16.


Eagle: Without this, the lie that Latis had to say we had not occurred.


Geo: Really! And I thought that we'd had hidden your powers to see the future! Lantis


: Actually I have nothing like that.


Yuuko: Actually, the princess saw that it was stabbed "Syaoran".


But the princess wished it was not told anyone.


Eagle: They seem to believe us.


Yuuko: They all know someone who has the power to see into the future.
So you can easily accept it if anyone says that there is someone like that in another world.



Pag 17.


Yuuko: But, from that group ... But the princess has the ability to see the future. Lantis


We do not know that for sure.


Eagle: So that has become so ... was not for nothing.


Geo: They could have said that from the beginning! Lantis


: Are you what we said, would have tried to stop him.


Geo: Of course! Lurking while that girl was stabbed ...!


Eagle: That's why we tell you no.
These children were not allowed to notice anything for this small act.



Pag 18.


Eagle: That was the deal with Yuuko-san.
right?


Was I any help?


Yuuko: Yes
Thus, the price asked by the desire to grant you in advance ...


is covered with this.


Eagle: So, until next time.



Pag 19.


Eagle: Even if we knew, we could not tell.
Even if we wanted to save, we could not.


There is nothing more painful than this.


Because they are so important to that person called witch, she has such a face ...
If possible, I wish that happiness is waiting for the where they have decided to go.



Pag 20.


Mokona: Are we there yet? Shao R!


: Here ...


Fai: It Celes.



- Ashura and Wang Fei - and the country that have been falling into crisis - Celes's saga begins! -


- - -
NOTES:
* The title given [info] inarikami is "the ultimate happiness." I find it difficult to translate the word "ultimate." It is an adjective that means the last, most distant end of a process. It also means the ultimate, decisive, conclusive, it can also mean the basic or fundamental in some contexts, and in another the highest (as "The ultimate goal in life" = "The main goal in life" or "The ultimate goal in life. ") I think it refers to the greatest happiness rather than another meaning, so I translated it well, but just wanted to explain that is not the only interpretation that can be given ... in English, of course. I'm too lazy to revise the raws to get the word in Japanese and then break my brain looking for the hiragana in wikipedia so that it can find in a dictionary, so I better leave it at that. XD



Comments:
At least we are in Celes! That pleased me a lot, probably know the story of the next Fai 40 chapters! Anyway, not much to say about this chapter, except that ... um, are already in Celes. And Fai is a total liar, always was and always will be (out there say it is good to be with men liars, Kurogane;)). Like your drawing is still too hot to irritate me attitude, but I'm getting tired a little to walk all so emo. So glad I Mokona corny moments, hehe. Well, I have nothing else to say except that I want to know what else happens, but that is my natural state with any manga. XDDDD


Um, I've been disconnected from Tsubasa and Holic fandom lately. I think I'll go check some forums.

Sunday, May 20, 2007

Laryngitis After Vomiting

Ready!

Well, I got the translations for Tsubasa and I'm up to date. Also managed the tags on this thing for all organizaditas already and are easier to find information. In the news ... well, why, and left the picture book and a lot of things, lol. But hey, all that really concerns me now are the dates on which chapters will. Which, according to [info] chibiyuuto , is as follows:


23/Mayo - Shonen Magazine # 25 - Chapitre 153.
30/Mayo - Shonen Magazine # 26 - Chapitre 154.
06/Junio - Shonen Magazine # 27 - Chapitre 155.
13/Junio - Shonen Magazine # 28 - Chapitre 156.


All seguidito for Tsubasa. = OY for Holic, the thing is this:


21/Mayo - Young Magazine # 25 - Chapter 136.
28/Mayo - Young Magazine # 26 - No XXXHOLiC.
04/Junio - Young Magazine # 27 - Chapter 137.
11/Junio - Young Magazine # 28 - Chapter 138.


... A week of rest. Well.


Indeed, Tsubasa Volume 19 goes on sale June 15. The PS2 game XXXHOLiC out on 9 August and will cost 7140 yen, which is more or less as 714 pesos (or $ 70 ...). And that's all for now: D


PS: For those who still do not know ... Well, at this point I think everyone already knew, but it seems that there will be no third season of the Tsubasa anime. I do not know if that's good or bad, really the two was even more crappy than the one in many things, but ... , O, never appeared in a background soundtrack song I wanted. XD And I wanted to see what they did with the little scene that's chapitre 120 hehe.

Naga Chilli Eating Raw



The last! : D Thanks to [info] inarikami for the translation from Japanese to English.



- thought you could only protect the blood that spilled
even if I become nothing more than an empty vessel.


"Four price"



Pag 2.


Mokona: You must not! Absolutely not!
If you do something well, Fai ...
will not see anything!


Fai: addition that I have nothing to offer as payment.



Pag 3.


Mokona, Kurogane!


Kuro: I said that would hurt everyone, right?


Why should you be the one to pay? The body of the princess is in Celes now, but that does not mean you should go there alone.


Fai: But ...



Pag 4.


Kuro: So far I have let you and the princess do what they want.
is time to do things my way.


Hey witch!


Yuuko: What groseo! The truth is not have no sense [common] if you use a tone like that with me.


Kuro: Shut up.
What happened to the soul of the princess?


Yuuko: You have a chance to go behind her now.
Because only souls can enter the dreams.



Pag 5.


Yuuko: Besides ...
Until the other Syaoran arrives ... there is still time.


Mokona: Do not be lonely and sad Sakura in the dream?


Yuuko: The princess is not alone. (1)
La (s) of person (s) found in the dream of the future will change moving.



Pag 6.


Yuuko: Okay. Watanuki


not disappear.


And the future of that child is beginning to change as well.


Kuro: Who is that?


Yuuko: They are not involved yet.
currently.



Pag 7.


Yuuko: Well?


Kuro: The case of the body is more important then.


Mokona: Mokona also go!


Kuro: Yes
What


you?


R! Shao: I'll go. A Celes.



Pag 8.


R! Shao: The I sealed ... Want
memories of the dimensions that are within the body of the princess.


Although I do not know what they want to do.



Pag 9.


Mokona, Fai! Come together! Fai and Kurogane
and "Syaoran" and Mokona!
Everyone must pay a quarter of the price and go together!
order to save Sakura.



Pag 10.


Fai: But ...


R! Shao: Although I knew about this, I said nothing. Because
Sakura ... Princess trusted you.


You might have lied ...
But despite this lie, Princess trusted you.



Pag 11. Shao R!


: At that time, the princess told us to take care of you.
So that's why I trust you too.



Pag 12.


Mokona: If I were alone Fai, Sakura would probably be sad.
But if you're with everyone, Sakura probably will be very, very happy.



Pag 13.


Kuro: But only after the strike.


Mokona: I told you you should not!
(Kurogane is a savage!)
(Kuro: I told you to shut up, white Manjuu!)


Eagle: Is this what you were expecting?



Pag 14.


Fei Wang: What stupid behavior!



Pag 15.


Fei Wang: I never thought that magician could kill a witch! Let him stab
the princess!


who should have been stabbed and killed by the magician ...
was the one who has regained its natural power after a while ... The


blood relative of Clow Reed, the "Syaoran!"



Pag 16.


Fei Wang: Having won his magical power and seeing it in advance, she wanted to avoid this future.
stabbing was allowed, even giving up his good fortune and his right leg ...


Things did not progress as planned after all.
The Witch and the Princess moved first.


But the container of your memories, your body has fallen into Celes.



Pag 17.


Fei Wang: The first curse that falls on the wizard has been broken.
But more remains.


A curse that can only be invoked in Celes.


- - - NOTES
[info] inarikami :
(1) Yuuko, I think, differentiate between "just" and "alone" in the chapter that talks to Sakura about her desire to go to another world. The same kanji is used here.

How To Get Past A Metal Detector

TRC Chapitre 152 151 ...

[Ya mero, and mere ...] Thanks to [info] inarikami the English translation.



- His soul, within a dream. His body, the promised place


"A lie in the rain"



Pag 2.


Fai: Me ...
knew from the beginning that there was a feather in Celes, the country where I am.


Mokona: Eh!



Pag 3.


Yuuko: Princess Sakura knew, because their power to predict things in dreams had returned.
By the time he recovered his pen in Tokyo.


Kuro: Is that a clairvoyant princess too?


Fai: With the pen that fell in long Celes ...
I did to Chii.



Pag 4.


Fai: When I met Syaoran-kun and the others in your shop ...
Although I knew they were looking for that ...
not told.


You have magical power, so you know otherwise, right?


R! Shao: I saw through the other me ...
At the time when memories of the princess were scattered in the ruins of Clow Country ...
The high priest said
"Their memories are scattered and not in this world."



Pag 5.


R! Shao however.
When were the first country after that ...


[Fai: Looks like you got stuck. Although only one.]


R! Shao: If it had been, there is no way that the high priest did not know it.


Fai: You're right. I had this pen with me from the beginning.



Pag 6.


Mokona: When ... Mokona woke up in the store Yuuko, Mokona constantly felt the presence of the pen ...
But ...


Fai: But you had no idea who he was.


's why you kept your distance from me.


You know it too, right?
All the lies I told.



Pag 7.


Fai: When I showed up at your store for the first time, it was raining. You
fusite the only one not soaked.
At that time, your magic power was stronger than mine, even with my two eyes intact.
so it appears in a different space than I was.



Pag 8.


Fai: Because you knew my curse ...
To kill those with stronger magic than mine.


Although you know ...



Pag 9.


Fai: Why ... you let me go with them?


Yuuko: Because that was your desire.


Fai: Even if it was planned by someone else?


Yuuko: Even so.



Pag 10.


Yuuko: Knowing ...
Being with them ...
And things you do ...
you who makes the decisions.


Kuro: Princess ... Why he got into that?


Yuuko: There is a pen here Princess Sakura. Within
sleep.



Pag 11.


Yuuko: Because a dream itself is a world.


Mokona: And Sakura also in the dream ...?


Yuuko: Yes, when the other comes to sleep Sayor for that ...



Pag 12.


Mokona: Sakura should not meet him alone!


Kuro: ... I'm going to hit when you see them. (1)


R! Shao: "EH?!


Mokona: You can not!
If Sakura Kurogane hits, she will be badly hurt!


Yuuko: ... do it.


Mokona: Yuuko!



Pag 13.


Kuro: The soul and body, right?
The body is more important now.


Mokona: But! But! Even if we go after it, Mokona can not choose the next world!


Fai: I have a wish.



Pag 14.


Fai: Like magic I have now ...
most likely not be enough ...


Yuuko: There is a price.


Fai: I give my right eye.



Pag 15.


Mokona, Fai!


Fai: Is it enough if I take out my right eye and give it to you?
This is what my magic. If I lose it with my eye, is likely to die, right?


But I can not die yet.



Pag 16.


Fai: All I see with this eye, I give it as payment.


Yuuko: You give up your view?


Fai: Yes


Yuuko: What do you want for this price?



Pag 17.


Fai: Back a. .. Celes.


- your eyes on the village ice cream! Do you melt the wizard and save everything?


- - - NOTES
[info] inarikami :
(1) This is a bit vague, because Kuro does not say exactly who wants to hit. So I guess it refers to the two, because, well ... Kuro would be something. : D
[ [info] ungalad : I wanted to put "I'm going to mother when you see" XDDDD ... sounds nicer, does not it? : D]

My Bf Likes Touching My Tits



With [info] inarikami the English translation.



- Until we meet again -


- The cruel reality - has told the magician about the time in which one wakes up from sleep


"Those who are"



Pag 8.


Yuuko: The opportunities are half and half.
has been.


His body and soul are separated.


Your body is going to Celes.


his soul to the world that the princess wanted.



Pag 11.


Kuro: Do not hurt anyone else with that sword.
not even yourself.



Pag 12.


Fai: Sorry ... I ...


Geo: What just happened?!


Pag


13.


Eagle: The future? Lantis


: Changed.
Those three will not die.


Kuro: "What do you mean?!



Pag 14.


Eagle: I will explain.
Along with that person.



Pag 15.


Mokona: Everyone!
"What is all this blood!?
Are you injured?


Sakura!
"Where is Sakura!?



Pag 16.


Mokona: Yuuko!


Yuuko: The princess is inside it.



Pag 17.


R! Shao: Within that ...


Mokona: It is a different place in the store!


Yuuko: That's right. And the store is another place.



Pag 18.


Yuuko: The world of dreams.
The soul of Princess Sakura (1) is in a dream at this time.


That is what I wanted the princess.



Pag 19.


Eagle: This princess ... "I could see the future in dreams, right?
Like our Lantis. Lantis


: Vi a dream.
The final battle of chess.


He stabs the princess and dies.



Pag 20. Lantis


Kill his two companions.


shatters.


And then ...


Mokona: Stop!
Something so horrible ...


Yuuko: The princess has changed that dream. Giving
change your life.



Pag 21.


Yuuko: The princess wanted to be stabbed by Fai.
he knew the dream would become Fai thereafter.


But that curse was too strong to be avoided.


So the princess herself was sworn ...
Change at least the future after that.
Y. ..



Pag 22.


Yuuko: I was his good luck as it pays to target the world he wanted to leave.
But for the life of you three, she paid another price ...


R! Shao: What ...


Kuro: That ... right leg, right?


Mokona: But his leg could not move through the wound anyway!


Yuuko: Very probably would have healed.
But even if his leg does not move again, everything was Fai not to die.


She wanted to break the curse that I was wearing.



Pag 23.


Fai: I knew it, right?
Sakura-chan.


That I ... He had lied
...


- The future is protected by the sacrifice of his life! What's the lie of the magician?


- - - NOTES
[info] inarikami :
(1): The use of the name Sakura becomes a more complicated way - first Yuuko says "Sakura" in hiragana, but reading next to him (like making emphasis) is given as usual in his name in katakana.

Salon Welcome Letter Package

TRC Chapitre 150 ~ 149 ~

With [info] inarikami the English translation.



- conectaods worlds for it - What do you give the wizard? What do you steal?


"The future beloved"



Pag 2.


Fei Wang: The Curse ...



Pag 3.


Wang Fei: ... It can not be lifted.



Pag 5.


Sakura: So ... Promise that from now on ...
The thing that you'll value yourself.


Kuro: Do not remove the sword!


R! Shao: SAKURA!



Pag 8.


Yuuko: Feathers sealed by the two artificial beings are now ringing ...
The magic of Princess Sakura that was contained in the feathers, along with their memories ...


If these two emerging ...


His power is sufficient to exceed the magic of Fai has been halved.



Pag 9.


Yuuko: The worlds are connected Infinity, Celes ... And the world
Princess wanted.


The chances are two to one.



Pag 14.


Sakura: We arrived on time. (1)


not worry. My life will not disappear.
still here.



Pag 15.


Sakura: Please do not forget.
The future can be changed from now on as well.



Pag 16.


Sakura: I'm so sorry.



Pag 17.


Sakura: Please take care of Fai-san.



Pag 18.


Sakura: Even our next meeting.


- The journey of the beloved is also facing the beginning of the end


- - - NOTES
[info] inarikami :
"Ma or atta" has no pronoun specific, so I translated it as "we" to make it sound more general.

How Long For Std Results



With [info] inarikami the English translation.



- As the setting sun and the moon comes out - but again withered out, love and hate


"The two options"



Pag 2.


R! Shao: "You want to go alone to another world!?


Sakura: ... Let me go. Shao R!


: Is it because I'm here?


Sakura: No.
not your fault.



Pag 3.


Sakura: But I have to go ...
I will not arrive in time ...


R! Shao:?!


Fai: It could be that ... Sakura-chan ...



Pag 6.


Voice: You want out?
out of here.


This not a dream.
is reality.


That desire ...
will give you.


But only one of you can go.


Pag 7.


Voice: Choose.
you or the other.



Pag 9.


Voice: You choose.
The result is this.


choose to delete that life.


You bear responsibility for that.


This ... is a curse.



Pag 10.


Voice: Soon someone will come pick you up. You
out of here.


But one day ...


If someone comes to you exceed the reason I've been locked up in different places ...
is, in this powerful magic, you ...



Pag 11.


Ashura: I come for you.
Because this world is much more than that.



Pag 12.


Kuro: Wait!



Pag 13.


R! Shao:?!



Pag 15.


Sakura, Fai-san ...



Pag 18.


Voice: You ...


kill that person.


- The sword that pierced! The broken links!


Pursuit Remote Car Starter

Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 146

With [info] inarikami the English translation.



- The desperado look is open a new chaos and new problems


"Three Worlds"



Pag 2.


* beep beep *



Pag 5.


Geo: "They still want to continue!? Lantis


: ... No.



Pag 6.


Kuro: It's over.


Eagle: The victory is yours.



Pag 7.


Sakura: Syaoran-kun!



Pag 8.


Sakura: Thank you, Syaoran-kun.


From now on ...



Pag 10.


Fai: Chii?!


Eagle: The only mechanical doll (PLC) with the ability to make it possible to move the scale.



Pag 11.


Eagle: "She" will be the ...
take you to another world.


Kuro: Just as I thought.



Pag 13.


Kuro: Do not let the princess!


Sakura: Shaoran-kun ..



Pag 14.


Geo: What's Happening!? Lantis


: There is another way dimensional ...


Fai: Chii's seal has been broken ...



Pag 18.


Yuuko: Three Worlds ... are being connected.


- worlds that begin to connect, hearts start to break


Outdoor Chicken Brooder



Thanks to [info] inarikami the English version.



- Subtle but cruelly, with great movements - a beautiful, deadly weapon



"What we saw in the dream"



Pag 2.


Yuuko: Until you go to the next world, your good luck will still be yours, as before.
I'll pay after you finish your move.


But the possibility of reaching the world that still quierse 2:1.


Sakura: Yes



Pag 3.


Saura: The future I saw in my dream ...
is something that happens in this final battle.


Pag 4.


Sakura: Do not let this thing pass.



Pag 5.


Fai, Sakura-chan.



Pag 6.


Sakura: It's shot in the back!



Pag 7.


R! Shao: Your eyes.


Close your eyes.


is best if you do not see me.
think only about winning.



Pag 8.


Sakura: Shaoran-kun ..


Eagle: It was expected.
only wants to "she."



Page 9.


Eagle: Well, of course it's only natural.



Pag 12.


Kuro: What is that?


Geo: Do not use this function!
We do not feel bad if you injure!


Are you planning on not being so hard on them? Lantis


: No, she is serious.


Geo: But if you seriously going to die!



Pag 14.


Chii: Fai, can you hear me?
Pag



15.


Fai: I can hear you.
Time flows differently in this world I'm in Celes.
I'm still all good ...


But I have no time.



Pag 16.


Fai: If you ended up with the Ashura-ou awakened ...
That has always been in the same world ...


I ...



Pag 17.


R! Shao this over with.


Sakura: Yes



Page 19.


R! Shao: Raitei Shourai!


- A hectic strength and skill, voices echo and sound! In the following, is the winner ...?


Sbi General Power Of Attorney



With [info] inarikami for the translation from Japanese to English.



- a meeting that you can not remember - an item that no one can forget
- until the time to walk shoulder to shoulder.


"world falling apart"



Pag 2.


Geo: This is a method of combat against a large number of people!
This opponent is just a kid ..! Lantis


: Even a child, he chose to fight for their own will.
have to wait and see if he loses here. You can not go over big walls. (1)



Pag 3.


Geo: Lantis ...?


Rabbit: READY - GO!



Pag 6.


R! Shao: It's fast!



Pag 9.


* *

pipipi


Pag 11.


Sakura:!



Pag 12.


Kuro: He said it is a "robot" ... Are these movements because they do not feel any pain?



Pag 13.


Yuuko: There's something in Infinity, right?



Pag 14.


Sakura: Yes, the method to cross worlds.
But you have to win a "chess game" to get it.


I would like to tell me the price ...


Yuuko: You have to accept my terms. Mete


the other three in chess too.


Sakura: A method to go to another world is my only desire. Kurogane-san and the others ...


Yuko: Do you think that has nothing to do cno them?


Sakura: ....


Yuuko: You have another desire as well, right?



Pag 15.


Sakura: ... Yes


Yuuko: With the method move can only get here once.
Nor can choose the world they go.


Sakura: But there's a world I want to go.


Yuuko: And you can not wait for Mokona will take you there, right?


Sakura: The future certainly foresaw happening in that world.
No time ...


Pag


16.


Yuuko: ASIO your desire is to select the world you go.


Sakura: Yes


Yuuko: Back to a world already visited ... Even
return to the Clow Country or some other world that have already passed, the price was too high for that.


Sakura: Where I want to go is not a world for which he has passed.


Yuuko: Even so,
How about giving me the thing that you have more merit?



Pag 17.


Sakura: Please tell me! What should I give!


Yuuko: Your "good luck."


"favored child of the gods", have always been protected by your good fortune, which never ran out.
who have reazón that's why you could not move forward until now.



Pag 18.


Yuuko: For you, who had not yet recovered all their memories,
If you supply that as pay and go to the next world, there is nothing to protect you.



Pag 19.


Sakura: Even so ...
I want to change the future I saw.


Yuuko: Without a doubt, for the future that you choose ... You must be at
you alone.


However, that does not mean you have to be "alone". (2)



Pag 20.


Yuuko: It's like I said before ...
do not know if that pay enough for that desire.


The odds are only two to one.


Still want to bet?


Sakura: ... Yes


- - - NOTES
[info] inarikami :
(1): Okay, it's probably a kotowaza, a form of speech whose meaning does not understand.
(2): The two words that Yuuko used to "alone alone [or 'Self'] "are pronounced alike but have different kanji. As the second is more a means of" being alone / lonely "chose" for you alone "for that.

Employment Agreement Sample For Beauty Salon

TRC 145 TRC 144

With [info] inarikami for the translation into English.


- Wipe your tears, pain support it - now "he" is unable to grant that wish


"The most important thing "Pag


2.


* shivers *



Pag 3.


Fai: Sakura-chan?


Sakura, Fai-san ...


Fai: What happens?


Sakura: You told me, right? That everything will be as I wish.


Fai: If that is what my princess wants.



Pag 4.


Sakura: So ...
Promise me that from now on ...
The thing that your values will be yourself.


Fai, Sakura-chan ...



Pag 5.


Eagle: Are you ready?



Pag 6.


Sakura: You're the last love *?


Eagle: I am the authority here anytime soon.


Okay. I want them out against each other one by one. What do you think?



Pag 7.


R! Shao: I will.


Eagle: Understood.



Pag 8.


Kuro: Be careful. Even when the fight is finished.


R! Shao: Yes



Pag 10.


Sakura: I've been traveling with someone who shares your appearance. It was always saved for him.


To you too, only I've caused pain and painful memories.


R! Shao: If you want to apologize, no need.



Pag 11.


Sakura: Thank you.


Shaoran-kun.



Pag 12.


Sakura: I heard of Moko-chan, you too will
Calls Shaoran. Shao R!


: No, that ...
Well, yes ...



Pag 13.


R! Shao: We must win.


Sakura: Yes



Pag 14.


* *

Gakona


Pag 15.


Eagle: Your weapon.
Not that you have used so far.


have to fight with something that is your strong point, right?


can use magic as well.


Kuro: "These guys were spying on us?


Fai: ....



Pag 16.


Eagle: Of course, that power also depends on the strength of the will of the master.



Pag 18.


Eagle: So, here's our chess piece.



Pag 20.


Eagle: Was not there something in your world?



Pag 21.


automata. (1)



- The final decisive battle! Will the desire to Sakura granted?



- - - NOTES
mine:
* translated "master" and "love." I do not remember how it was translating before ^ _ ^ U. NOTES
[info] inarikami :
(1) The kanji reads "mechanical doll."

How To Register A Homemade Trailer Ontario

Chapitre 143!

With [info] inarikami for the translation from Japanese to English.


- They could not say it all - only time the game is about


"Future Option"


Pag 2.


Eagle: But you have a method you came here, right?


Sakura: That's something people besides me were paying a price.


Eagle: Although the method that I offer as "a way to cross worlds," has its limits.



Pag 3.


Sakura: I know.


Yuuko: So that's what you really want.


Sakura: Yes


I'll go alone.


Yuuko, Mokona oppose.


And the other three as well.



Pag 4.


Sakura: I know.


But ...


I've decided.


The principle I am. But ...



Page 5.


Sakura: My father told me ...


I can decide my future.


Yuuko: In the future you decide upon - are not there other options that take? (1)


Sakura: When I returned to Tokyo with the award ...


Fai-san and I had ...



Pag 6.


Sakura: I foresaw.


the future.


Yuuko: As the princess of Clow.
You also have the ability to forecast (2).


Sakura: Actually, I can not see things that are important or influential as Yukito-san, the priest.


But sometimes I can see fragments, while not sufficient to understand its meaning ...



Pag 7.


Sakura: The Clow Country, Yukito-san was showing me ... So I could use more accurately.


But I do not remember this until I woke up in Tokyo.


Yuuko: The feather that Syaoran-kun gave back that memory is also included.


Sakura: If you are with me, in the near future ...


Fai-san, and all ...


The future of all is the one I spotted.


So I part with them.



Pag 8.


Yuuko: ... Please be assured that you seek.


Sakura: But before that I'll find Syaoran-kun.


I'll find ...


and decide a future different from what I saw at that time.


Yuuko: Okay.



Pag 9.


Yuuko: If you get to a world that has the method to cross dimensions alone Tell me
through Mokona asleep.


But remember this, too.


Although we want it or not, the connection is established between the people do not disappear.



Pag 10.


Eagle: Who told you that there is more of a final reward for Chess?


Sakura: Do I have to respond?


Eagle: No.


secrets leak faster. If not, is boring.



Pag 11.


Sakura: With this thing the winner receives
can you cross worlds only once?


Eagle: Yes. Also you can not choose the world you're going.


"Both want to get away from them? These people.


* shivers *



Pag 12.


Sakura: ... Yes


Geo: It is nonsense to go to another world alone, Miss!


Eagle: Understood.


So if you get an impressive victory in the final battle tomorrow ... I'll give
.



Pag 13.


Eagle: "She."


Sakura: She?


Eagle: Yes
whom she will take you to another world.



Pag 14.


Sakura: I'm back.


Mokona: Sakura!
Are you okay? Did something wrong?


Sakura: I bine. Sorry to trouble them.



Pag 15.


Fai: Welcome, Sakura-chan.


Sakura: I'm back.


Sorry. Looks like I'm a little tired.
I will go and go to sleep.



P. 16.


Sakura: Really I'm fine ...



Pag 18.


Sakura: Sorry for making you wait ...


Please from now on ... Shao R!


: Huh ...?



Pag 19.


Sakura:


Please be free from now on ...


- These two, can not yet share this solitude?



- - -
NOTES:
(1) The phrase was horrible, but not very well understood and well interpreted. x_X
(2) "Welfare" sounds ugly, but it relates to Sakura can foresee the future; D. I did not think another word to use, so they'll leave.